Письменный перевод

Многие по ошибке думают что письменный перевод является более легким видом перевода, нежели устный синхронный или последовательный переводы, но как говориться «Что написано пером, то не вырубишь топором», ведь неправильно подобранное слово, пусть даже синоним, может исказить содержание текста и не правильно передать суть документа, это может наложить штамп безответственности на вас и позиционировать как неисполнительного партнера. Мы чтим солидность наших клиентов и знаем, что репутация – одна из важнейших черт в бизнесе.

Все письменные переводы, которые выполняются в нашем бюро переводов, являются только высококлассными, которые проходят массу проверок перед тем, как попасть вам в руки. Над письменным переводом работают только дипломированные переводчики и носители языка для достижения наивысшего качества. Мы выполняем также заверение документов и переводов у нотариуса, а также легализацию документов.

Наше бюро выполняет услуги по письменную переводу документов со всех языков мира с английского, с немецкого, с французского, с китайского, с японского, с иврита, с итальянского, с испанского, с турецкого, с украинского, с белорусского, с таджикского, с туркменского, с грузинского, с армянского, с румынского и с молдавского, со шведского, с датского, с португальского, с хинди, с дари, с пушту, с фарси, с персидского, с афганского, с арабского, с тайского, и многих других редких языков и диалектов.

Письменный перевод документов осуществляется по направлениям:

  • Перевод художественной литературы, сценариев, стихов, прозы.
  • Перевод технических документов, инструкций, договоров, таможенных деклараций, сертификатов соответствия и качеств.
  • Перевод юридической и финансовой литературы и документов
  • Перевод узкоспециализированных текстов разнообразных отраслей (медицина, машиностроение, металлургия, добыча газа и нефти…)
  • Перевод личных документов, дипломов, аттестатов, паспортов, свидетельств, водительских удостоверений, трудовых книжек, пенсионных удостоверений, и пр.