Апостиль на оригинал, на копию или на перевод? Куда ставить?

Апостиль на оригинал, на копию или на перевод? Куда ставить?

О том что "Апостиль" - это штамп о легализации документов для иностранного государства знают почти все, информации по данному вопросу в интернете достаточно. А вот как правильно определить куда именно необходимо проставить апостиль? В центральном архиве ЗАГСа например апостиль проставляют на оригиналы, в Управлении Министерства Юстиции Российской Федерации и отделе в сфере контроля и надзора в сфере адвокатуры и нотариата проставляют апостиль на копии и нотариально заверенные переводы. Зачастую даже самые опытные специалисты затрудняются ответить на этот вопрос. Потому что каждое государство и уполномоченный орган этого государства предъявляет свои требования для персональных целей населения. Можно лишь подытожить рекомендации.

Если вы оформляете визу, то скорее всего будет достаточно апостиля на копию или перевод в зависимости от страны. А вот если вы собираетесь посещать государство с более серьезными намерениями, например на ПМЖ и для получения гражданства, то мы рекомендуем проставлять апостиль на оригиналы документов, потому что он свидетельствует подлинность указанных в нем сведений, в то время как апостиль на копии свидетельствует лишь актуальность и полномочия нотариуса. Поэтому, прежде чем обратится в бюро с конкретной просьбой о содействии в проставлении штампа апостиль, вам необходимо уточнить точные требования уполномоченной организации, в которую вы собираетесь подавать документы. Если Вам необходима более подробная консультация по вопросам проставления штампа Апостиль и легализации документов, вы можете обратиться к сотрудникам нашего бюро переводов по телефону или записаться на прием.